<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Kommentarer till Escort &quot;Escort&quot;</title>
	<atom:link href="http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/</link>
	<description>sedan 1999-05-13</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 May 2019 15:57:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>Av: strössel</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/comment-page-1/#comment-176879</link>
		<dc:creator>strössel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 04:46:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensskiva.com/?p=40545#comment-176879</guid>
		<description><![CDATA[Synd att du missade poängen. Utgick från att du var en idiot men ville hjälpa dig i alla fall. Pärlor för svin...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Synd att du missade poängen. Utgick från att du var en idiot men ville hjälpa dig i alla fall. Pärlor för svin&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: David Drazdil</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/comment-page-1/#comment-175811</link>
		<dc:creator>David Drazdil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 19:38:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensskiva.com/?p=40545#comment-175811</guid>
		<description><![CDATA[Hej, du anonyma person som gömmer dig bakom strössel!

Trevligt att du spontant väljer fortsätta på det ostiga temat med din kommentar fullt värdig en genomsnittlig Emmentaler. Full med hål och med en mild smak av nöt. Elegant.

Må dina ostar alltid vara rumstempererade och smakrika.

PS Mamma hälsar att hon i alla fall FÃ–RSTOD min ORIGINALtext DS]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej, du anonyma person som gömmer dig bakom strössel!</p>
<p>Trevligt att du spontant väljer fortsätta på det ostiga temat med din kommentar fullt värdig en genomsnittlig Emmentaler. Full med hål och med en mild smak av nöt. Elegant.</p>
<p>Må dina ostar alltid vara rumstempererade och smakrika.</p>
<p>PS Mamma hälsar att hon i alla fall FÃ–RSTOD min ORIGINALtext DS</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: strössel</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/comment-page-1/#comment-175539</link>
		<dc:creator>strössel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 01:36:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensskiva.com/?p=40545#comment-175539</guid>
		<description><![CDATA[Så uppenbart kopierat från engelska recensioner. Utryck som &quot;ostigt&quot; från engelskans &quot;cheesy&quot; är bara så fel.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy

Det man menar i just detta fall är att musiken inte på något sätt är orginell(stundtals, MEN...) 
Med svenskarnas extrema ostutbud fungerar inte översätningen rakt av här.

Att dessutom kopiera en text som hör ihop med ett högre betyg i orginalet känns också bara knäppt.

Håller man inte med om betyget bör man skapa sin egen kritik istället för att bara sno rakt av, så texten bättre stämmer överens med betyget.

En massa lovord som ligger på runt 7,5 av 10 i orginalet får 6 här. Ser du problemet med det?

Sen är texten i övrigt riktigt svårbegriplig. Försök förstå vad orginalkillen menar med sina utryck och tänk om på svenska, hur skulle du förklara det för din mamma så hon förstog vad själva tanken var.

Menade inget ont med detta, utan var tänkt som tips. Inte att avslöja, utan att utveckla dig som skribent.

MVH Strössel]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Så uppenbart kopierat från engelska recensioner. Utryck som &#8221;ostigt&#8221; från engelskans &#8221;cheesy&#8221; är bara så fel.</p>
<p><a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy" rel="nofollow">http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cheesy</a></p>
<p>Det man menar i just detta fall är att musiken inte på något sätt är orginell(stundtals, MEN&#8230;)<br />
Med svenskarnas extrema ostutbud fungerar inte översätningen rakt av här.</p>
<p>Att dessutom kopiera en text som hör ihop med ett högre betyg i orginalet känns också bara knäppt.</p>
<p>Håller man inte med om betyget bör man skapa sin egen kritik istället för att bara sno rakt av, så texten bättre stämmer överens med betyget.</p>
<p>En massa lovord som ligger på runt 7,5 av 10 i orginalet får 6 här. Ser du problemet med det?</p>
<p>Sen är texten i övrigt riktigt svårbegriplig. Försök förstå vad orginalkillen menar med sina utryck och tänk om på svenska, hur skulle du förklara det för din mamma så hon förstog vad själva tanken var.</p>
<p>Menade inget ont med detta, utan var tänkt som tips. Inte att avslöja, utan att utveckla dig som skribent.</p>
<p>MVH Strössel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ola Andersson</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/comment-page-1/#comment-175493</link>
		<dc:creator>Ola Andersson</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 18:32:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensskiva.com/?p=40545#comment-175493</guid>
		<description><![CDATA[Håller med. Trevligt, med &quot;Cocaine Blues&quot; som det största utropstecknet.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Håller med. Trevligt, med &#8221;Cocaine Blues&#8221; som det största utropstecknet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Bosse</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2012/01/15/escort-escort/comment-page-1/#comment-175360</link>
		<dc:creator>Bosse</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 20:10:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensskiva.com/?p=40545#comment-175360</guid>
		<description><![CDATA[Fixa en bakÃ t-knapp!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fixa en bakÃ t-knapp!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
