<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	>
<channel>
	<title>Kommentarer till Matmos &quot;The Rose Has Teeth in the Mouth of a Beast&quot;</title>
	<atom:link href="http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/</link>
	<description>sedan 1999-05-13</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 May 2019 15:57:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>Av: Lou Reed och Antony Hegarty &#8220;Candy Says&#8221; &#124; dagensskiva.com</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-122829</link>
		<dc:creator>Lou Reed och Antony Hegarty &#8220;Candy Says&#8221; &#124; dagensskiva.com</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 15:07:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-122829</guid>
		<description><![CDATA[[...] Förra året var han fantastisk tillsammans med Björk på Volta. Förrförra året sjöng han på den bästa låten på Matmos skiva. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Förra året var han fantastisk tillsammans med Björk på Volta. Förrförra året sjöng han på den bästa låten på Matmos skiva. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: </title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-48617</link>
		<dc:creator></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-48617</guid>
		<description><![CDATA[The Rose has teeth in the mouth of a beast är underbar. Bäst är William S. Burroghs låt som låter oss ta med på hans cut up-skrivande med paralella skrivmaskiner, när han råkade skjuta sin fru, tiden på klubbarna och vistelsen i nordafrika. Allt detta får man genom musiken utan texter. Matmos visar att man med hjälp av musikformatet i sig kan skapa en tydlig och enkel kontext med substans. I love it!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Rose has teeth in the mouth of a beast är underbar. Bäst är William S. Burroghs låt som låter oss ta med på hans cut up-skrivande med paralella skrivmaskiner, när han råkade skjuta sin fru, tiden på klubbarna och vistelsen i nordafrika. Allt detta får man genom musiken utan texter. Matmos visar att man med hjälp av musikformatet i sig kan skapa en tydlig och enkel kontext med substans. I love it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: </title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-48618</link>
		<dc:creator></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-48618</guid>
		<description><![CDATA[fan vad underbart att se matmos recenserade! har inte hört den här men to cut is a chance to cure från 2001 är helt lysande. dansmusik baserad på samplingar från plastikoperationer(!)...det mest bisarra är att det dessutom verkligen LÅTER som dansmusik. tvivlar inte på att den här också är väldigt bra...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fan vad underbart att se matmos recenserade! har inte hört den här men to cut is a chance to cure från 2001 är helt lysande. dansmusik baserad på samplingar från plastikoperationer(!)&#8230;det mest bisarra är att det dessutom verkligen LÅTER som dansmusik. tvivlar inte på att den här också är väldigt bra&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: </title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-48619</link>
		<dc:creator></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-48619</guid>
		<description><![CDATA[Japp Matmos gör fantastiska grejer. 
 &lt;br&gt;
 &lt;br&gt;Någon som gått igenom litteraturlistan på deras hemsida...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Japp Matmos gör fantastiska grejer. </p>
<p>Någon som gått igenom litteraturlistan på deras hemsida&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Hattenav</title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-48620</link>
		<dc:creator>Hattenav</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-48620</guid>
		<description><![CDATA[Hur uttalar man matmos? Jag inbillar mig att man säger typ Mattmoose.
 &lt;br&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hur uttalar man matmos? Jag inbillar mig att man säger typ Mattmoose.<br />
 </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: </title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-48621</link>
		<dc:creator></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-48621</guid>
		<description><![CDATA[jag undrar detsamma som ovan!
 &lt;br&gt;

 &lt;br&gt;jag säger mat, som i svenskans &quot;mat&quot;... och mos som i &quot;potatismos&quot;. men det är knappast korrekt.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jag undrar detsamma som ovan!</p>
<p>jag säger mat, som i svenskans &quot;mat&quot;&#8230; och mos som i &quot;potatismos&quot;. men det är knappast korrekt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: </title>
		<link>http://dagensskiva.com/2006/08/04/matmos-the-rose-has-teeth-in-the-mouth-of-a-beast/comment-page-1/#comment-48622</link>
		<dc:creator></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Nov -0001 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dsc.gillar.se/2006/08/04/saregna-musikaliska-portratt/#comment-48622</guid>
		<description><![CDATA[Matmos, honom har jag ju sett. Na, vanta, Momus var ju det.. Det engelska uttalet borde val hamna nagonstans dar mattmoss hamnar pa svenska. Kanske med prickar over a:et.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Matmos, honom har jag ju sett. Na, vanta, Momus var ju det.. Det engelska uttalet borde val hamna nagonstans dar mattmoss hamnar pa svenska. Kanske med prickar over a:et.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
